# Одна из голово его как бы смертельно ранена, но эта смертельная рана была исцелена ὡς ἐσφαγμένην εἰς θάνατον - "Как бы убита в смерти". εσφαγμένην (пассив, причастие) от σφάζω: закалывать, зарезать, убивать. Θάνατος: смерть, мор. # Но эта смертельная рана была исцелена καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη - "И рана смерти (смертельная рана) его была вылечена". ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου - "Рана смерти (язва смерти, смертельная язва, рана). εθεραπεύθη (пассив) от Θεραπεύω: исцелять, врачевать, вылечивать. С пассивом: излечена, вылечена, уврачевана. Кем она была исцелена не сказано. # И удивилась вся земля зверю Καὶ ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τοῦ θηρίου - "И удивилась (поразилась) вся земля от / за зверя / зверем". Слово «земля» здесь означает людей, живущих на земле. Альтернативный перевод: «Все люди на земле удивились зверю».