# Общая информация: Это конец той части истории, которая началась в [Матфея 18:1](https://v-mast.com/events/18/01.md), где Иисус учит о жизни в Царстве Небесном. # Связующее утверждение: Иисус завершает свою притчу о прощении и примирении. # Господин разгневался. «Царь рассердился». ὀργίζω: "гневить"; страд. "гневаться", "сердиться", "свирепеть", "приходить в ярость". # Отдал его. «Передал его». Скорее всего, сам господин не передавал своего должника мучителям. Альтернативный перевод: «приказал своим слугам передать его». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Истязателям. «Тем, кто будет мучить его». "Сущ. βασανιστής "истязатель", "палач". Виновный подвергается наказанию, чтобы побудить его и его близких найти необходимые деньги". # Пока не отдаст ему весь долг. Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «пока не отдаст то, что слуга должен был своему господину». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])