# Помни в своём сердце, что Господь, твой Бог, учит тебя, как мужчина учит своего сына. וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנֹ֔ו יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃ "И знай в сердце твоем, что как наставляет человек сына своего, Господь, Бог твой, наставляет тебя." יסר: наставлять, учить. Поскольку все это давалось народу по Его решению, единственным логическим ответом со стороны евреев было ходить путями Его и бояться Его. # Господь, твой Бог, учит тебя Это продолжение списка повелений, который начинается в [Второзаконие 8:1](https://v-mast.com/events/checker-tn/676/08/01.md). # Помни в своём сердце Здесь метоним «сердце» представляет мысли и понимание человека. Альтернативный перевод: «Ты поймешь».