# Его ноги, подобно бронзе Начищенная бронза сверкает и отражает свет. Альтернативный перевод: «Его ноги сверкали, как начищенная бронза». # Раскалённой в печи Бронзу сначала очищали, а потом начищали до блеска. Альтернативный перевод: «как бронза, которую очистили в раскалённой печи и начистили до блеска». Ноги Иисуса Христа были как бы из ливанской меди, точнее, какого-то сплава меди (халколиван), раскаленной в печи. Заметим в этой связи, что "медным" был и жертвенник (в Иерусалимском храме), образ которого был неотделим от представления о жертвоприношениях за грех и о Божием осуждении греха. # И голос Его как шум множества вод Очень громкий шум, как шум огромной быстрой реки, водопада или гигантских морских волн. Всеми этими образами вновь и вновь подчеркиваются величие и слава Христа.