# Праведник цветёт, как пальма, возвышается словно кедр на Ливане צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנֹ֣ון יִשְׂגֶּֽה׃ "Праведник как пальма цветёт, и как кедр ливанский растёт". תָמָר: финиковая пальма. שגה: умножаться, расти, умножать, увеличивать. # Праведник цветёт как пальма Процветание праведных противопоставлено неизбежному сокрушению нечестивых (ст. 8). Последние подобны чахлой и недолговечной траве, тогда как праведники – крепким, полным жизни деревьям.