# Негодного раба. Прил. ἀχρεῖος: не(при)годный, бесполезный, ненужный, недостойный, жалкий. # Во тьму внешнюю. Это метонимия. «Внешняя тьма» означает место, куда Бог отправляет тех, кто Его отвергает. Это место, навеки отделённое от Бога. Смотрите, как вы перевели эту фразу в Мат. 8:12. Альтернативный перевод: «в место тьмы вдали от Бога» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]). # Плач и скрежет зубов. «Скрежет зубов» - это символическое действие, выражающее печаль и страдание (см. Пс. 111:10). Смотрите, как вы перевели эту фразу в Мат. 8:12. Альтернативный перевод: «плакать и выражать сильное страдание» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]).