# осквернённый хлеб "Осквернённый" - значит "нечистый для Бога" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]). # Чем мы бесславим Тебя? Священники задают этот вопрос, чтобы опротестовать Божье заявление о том, что они Его бесславят. Вместо вопроса можно употребить утверждение: "Мы не бесславим Тебя" или "Скажи нам, как, по-Твоему, мы бесславим Твоё имя" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]). # Стол Господа не стоит уважения Эти слова, как и нечистые жертвы, оскорбляли Бога (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]). # Стол Речь идёт об алтаре. # Стол Господа не стоит уважения Ответ неполный; здесь дана подразумеваемая информация. Можно уточнить: "Вы оскорбляете Меня, выказывая пренебрежение к Моему алтарю" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]). # не стоит уважения не так уж и важен, не имеет ценности.