# Это закон о прокажённом, который во время своего очищения не имеет средств» זֹ֣את תֹּורַ֔ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָדֹ֖ו בְּטָהֳרָתֹֽו "Это Тора (установление, инструкция) относительно заболевания прокажённого, который не имеет достатка в руке его, чтобы очиститься". נשג: евр. выражение "его рука достигла" обозн. он в состоянии, он способен, он имеет достаток. # Прокажённом Смотрите, как вы перевели слово «проказа» в [Лев. 13:3](../13/03.md). # Который... не имеет средств Переведите это так, чтобы было ясно, что у этого человека не было достаточно денег для покупки требуемого от всех приношения. Альтернативный перевод: «У которого... нету достаточно денег, чтобы купить».