# берегитесь заклятого, чтобы вам не подвергнуться заклятию см. комментарий в Общих замечаниях к главе 6. Альтернативный перевод: "Не вздумайте взять что-то из заклятого, чтобы самим не попасть под заклятие" или "Не вздумайте взять что-то из того, что должно быть уничтожено, иначе и сами будете уничтожены". # навести заклятие и беду если кто-то из израильтян возьмёт себе что-то из города как военную добычу (трофей), заклятие (проклятие, уничтожение) падет не только на него самого, но и на других - на сам лагерь израильтян.