# Связующее утверждение: Павел объясняет, как, живя в послушании Духу Святому, который внутри нас, мы становимся способны победить грех. Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять желаний плоти, Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε. - букв.: "Говорю же, духом ходите (=живите), и желание плоти, нет, не совершите". # поступайте по духу Гл. περιπατέω: ходить (кругом); перен. поступать, жить, вести, действовать. Или: "живите/поступайте по Духу", "живите, подчинившись Духу" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]). # и вы не будете исполнять (греховных) желаний тела Сущ. ἐπιΘυμία: желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение. Гл. τελέω (с отрицанием): 1. кончать, оканчивать; 2. исполнять, совершать, выполнять; 3. платить Или: "и вы сможете преодолеть желания вашей грешной природы". Возм. перевод: "И вы не пойдёте на поводу похотей плоти" - пер. Кулакова ("... желаний вашей греховной природы") или "тогда вы не поддадитесь вожделениям плотской природы" (СРП РБО). Итак, Павел говорит о том, что, подчиняясь Святому Духу, исполняя Его волю, христианин может противостоять всем искушениям плоти (своей греховной природы).