# Напитки подавали в золотых и разнообразных сосудах Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "гости пили вино из золотых... чаш" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]). # И царского вина было много, по богатству царя "царь не жалел вина" # по богатству "по своей великой щедрости" # никто никого не принуждал "никто никого не заставлял пить" # потому что царь дал указание всем управляющим в своём доме, чтобы делали по желанию каждого То есть Артаксеркс приказал своим слугам давать гостям столько вина, сколько они сами пожелают.