# Когда же увидели туземцы висящего зверя на руке его (ὡς δὲ εἶδον οἱ βάρβαροι κρεμάμενον τὸ θηρίον ἐκ τῆς χειρὸς αὐτοῦ), Лука называет их варвары. Змея названа им в данном стихе: Θηρίον: дикое животное, зверь, тварь. # Они говорили друг другу Они (туземцы) перешептывались, возможно кивая на Павла. # Этот человек убийца πάντως φονεύς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος οὗτος - "Всяко (в любом случае) убийца есть человек этот". Парафраз: "Явно, этот человек убийца" или "Этот человек и вправду убийца". # Но справедливость δίκη: в Деян 28:4 говорится либо о языческой богине  возмездия. Альтернативный перевод "богиня возмездия".