# как матерей... как сестёр Павел использует сравнения, чтобы показать Тимофею, как он должен являть искренние любовь и почтение своим сёсрам по вере (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]). # молодых Вы можете уточнить: "наставляй молодых женщин", "вооодушевляй молодых женщин" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]). # со всякой чистотой ἁγνεία: чистота, непорочность, целомудрие (нравственная строгость или невинность). Альтернативный перевод: "Действуй с чистыми мыслями" или "свято". К пожилым женщинам пусть Тимофей относится со всем уважением, как отнесся бы к своей матери, Евнике. А с молодыми женщинами да обращается, как с родными сестрами, не допуская в отношении них никаких нечистых помыслов (сравните 4:12). Поступая так, молодой служитель Божий окажется неуязвимым для упреков.