# Видите этого вышедшего вперёд человека? Воины говорили это, чтобы привлечь внимание друг друга к человеку по имени Голиаф. Альтернативный перевод: «Посмотрите на этого человека, который вышел!» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # царь Это относится к царю Израильскому. Альтернативный перевод: «Наш царь» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # свою дочь Это относится к дочери царя. # за него ... дом его отца Слова «него» и «его» относятся к человеку, который убьёт Голиафа. # дом его отца сделал бы в Израиле свободным от податей Слово «дом» относится к домашнему хозяйству или семье. Альтернативный перевод: «больше не будет требовать от его семьи уплаты налогов» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])