16 lines
2.1 KiB
Markdown
16 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Обращаясь к Богу в молитве, Езекия перечисляет титулы Господа, которые указывают на Его особенный статус. Бог иудеев - это Бог небесных воинств, восседающий на небесах, владеющий всей вселенной (и всеми царствами земли), поскольку именно Он сотворил мир.
|
|||
|
|
|||
|
Досл. перевод: «Господь Воинств (Яхве Цеваот), Бог (Элохим) Израиля, сидящий [на] херувимах, Ты – тот Бог только/единственный для всех царств земли, Ты сделал (=сотворил) небеса и землю».
|
|||
|
|
|||
|
# Сидящий на херувимах
|
|||
|
|
|||
|
Возможно, вам будет необходимо указать на то, что херувимы - это существа, которые находились на крышке ковчега завета. Библейские авторы часто говорили о ковчеге завета как о подножии (подставке для ног) Господа, Яхве, на котором стояли Его ноги, когда Он восседал на своём небесном престоле. Альт. перевод: «Сидящий на Своём престоле над херувимами [на ковчеге завета]».
|
|||
|
|
|||
|
(См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ты один Бог всех царств земли! Ты сотворил небо и землю!
|
|||
|
|
|||
|
В древности люди считали, что каждая земля и каждый народ имеют своего бога. Здесь же Езекия выражает свою веру в то, что Господь Воинств (Яхве Цеваот) является не просто местным богом иудеев, но что Он - Господь над всей землёй и всеми царствами и народами земли.
|