10 lines
1.4 KiB
Markdown
10 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Учите им своих сыновей, говоря о них, когда сидите в своих домах, когда идёте по дороге, когда ложитесь и когда встаёте
|
|||
|
|
|||
|
וְלִמַּדְתֶּ֥ם אֹתָ֛ם אֶת־בְּנֵיכֶ֖ם לְדַבֵּ֣ר בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ
|
|||
|
|
|||
|
"И учите им (словам) сыновей ваших, чтобы говорить им когда сидите в домах ваших, или когда ты идешь в дороге, когда ты ложишься и когда ты встаешь".
|
|||
|
|
|||
|
# Когда сидите в своих домах, когда идёте по дороге, когда ложитесь и когда встаёте
|
|||
|
|
|||
|
Использование разных мест «в своих домах» и «по дороге», а также противоположностей «когда ложитесь» и «встаёте», представляют то, что это должно происходить где угодно и когда угодно. Народ Израиля должен был обсуждать Божьи заповеди и учить им своих детей в любое время и в любом месте.
|