ru_tn/act/01/20.md

17 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Общая информация:
Исходя из только что рассказанного об Иуде, Пётр вспоминает два Псалма Давида, которые предрекали случившееся с Иудой (см. Пс. 68:25, Пс. 108:8). Цитата заканчивается в конце этого стиха.
# Связующее утверждение:
Пётр продолжает своё обращение к верующим, которое он начал в [Деян. 1:16](../01/16.md).
# Ведь как написано в книге Псалмов
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "Ведь Давид писал в книге Псалмов" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Пусть его дом будет пустым, и пусть не будет живущего в нём
Буквально "его поле..." Возможные значения: 1) имеется в виду поле, на котором умер Иуда; или 2) "поле" означает жилище Иуды и является метафорой его рода. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
Эти две фразы фактически означают одно и то же. Вторая фраза подчёркивает значение первой, повторяя ту же самую мысль иными словами. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])