ru_tn/1ki/01/33.md

8 lines
507 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-25 14:42:18 +00:00
# слуг вашего господина
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Давид говорит о себе так, как будто он говорит о ком-то другом, для того чтобы Садок, Нафан и Ванея помнили, что Давид всё ещё царь. Альтернативный перевод: «Мои слуги» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Гиону
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Это название источника. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])