16 lines
2.1 KiB
Markdown
16 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# А на мужа найдёт дух ревности, и он будет ревновать свою жену, когда она осквернена, или найдёт на него дух ревности, и он будет ревновать свою жену, когда она не осквернена
|
|||
|
|
|||
|
וְעָבַ֨ר עָלָ֧יו רֽוּחַ־קִנְאָ֛ה וְקִנֵּ֥א אֶת־אִשְׁתֹּ֖ו וְהִ֣וא נִטְמָ֑אָה אֹו־עָבַ֨ר עָלָ֤יו רֽוּחַ־קִנְאָה֙ וְקִנֵּ֣א אֶת־אִשְׁתֹּ֔ו וְהִ֖יא לֹ֥א נִטְמָֽאָה׃
|
|||
|
"И прийдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, и она осквернена, или прийдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, а она не была осквернена."
|
|||
|
קִנְאָה: ревность, зависть, раздражение, негодование, ярость.
|
|||
|
קנא: ревновать; 2. завидовать. раздражать до ревности, возбуждать ревность.
|
|||
|
Если мужчина подозревал свою жену в прелюбодеянии, то должен был привести ее к священнику, независимо от того, располагал он или нет доказательством ее вины (Чис. 5:11-15).
|
|||
|
|
|||
|
# Осквернена... не осквернена
|
|||
|
|
|||
|
Здесь можно употребить действительный залог: "когда его жена себя осквернила... не осквернила".
|
|||
|
|
|||
|
# Найдёт на него дух ревности
|
|||
|
|
|||
|
Под "духом" здесь подразумеваются человеческое поведение и чувства, а ревность персонифицируется. Альтернативный перевод: "муж может поддаться ревности и начать подозревать жену в измене".
|