8 lines
2.0 KiB
Markdown
8 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Потому что тайна беззакония уже действует, но не совершится до тех пор, пока из среды не будет взят тот, кто сейчас его удерживает
|
|||
|
|
|||
|
τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται - "Ведь тайна уже действует беззакония, только сдерживающий сейчас пока из середины сделается".
|
|||
|
Сущ. μυστήριον: тайна, секрет, таинство.
|
|||
|
Гл. ἐνεργέω: действовать, делать, производить, совершать, содействовать, эффективно работать. κατέχων (причастие) от κατέχω: держать, удерживать, задерживать, овладевать; страд. быть одержимым. Прил. μέσος: средний, центральный, находящийся (по)среди; ср.р. ед.ч. употр. как сущ. середина.
|
|||
|
Гл. γίνομαι: 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.
|
|||
|
В этом стихе поясняется и развивается мысль, высказанная в предыдущем: Павел напомнил своим читателям, что тайна беззакония уже в действии. Это - одна из тайн, о которых говорится в Новом Завете (Рим. 16:26; 1Кор. 2:6-12; Еф. 1:9; 3:3-5; Кол. 1:25-27). Напомним, что "тайной" называется в Новом Завете истина, неизвестная прежде, до того, как она была открыта именно в новозаветное время.
|