16 lines
2.5 KiB
Markdown
16 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# Священник очистит всё общество сыновей Израиля, и будет им прощено, потому что это была ошибка, и за свою ошибку они принесли приношение в жертву Господу и жертву за свой грех перед Ним.
|
|||
|
|
|||
|
וְכִפֶּ֣ר הַכֹּהֵ֗ן עַֽל־כָּל־עֲדַ֛ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְנִסְלַ֣ח לָהֶ֑ם כִּֽי־שְׁגָגָ֣ה הִ֔וא וְהֵם֩ הֵבִ֨יאוּ אֶת־קָרְבָּנָ֜ם אִשֶּׁ֣ה לַֽיהוָ֗ה וְחַטָּאתָ֛ם לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה עַל־שִׁגְגָתָֽם׃
|
|||
|
|
|||
|
"И очистит священник все общество сыновей Израиля, и будет прощено им, потому что ошибка это, и они принесли приношение их в жертву Господу, и в жертву за грех их перед Господом, из-за (по причине) ошибки их."
|
|||
|
|
|||
|
Церемониальных обрядов было так много и они так отличались друг от друга, что можно было с легкостью предположить, что некоторые из них со временем забывались и переставали совершаться, как, в частности, это возношение от начатков теста; и если со временем, после сверки с законом, оказывалось, что повсеместно пренебрегали тем или иным постановлением, тогда нужно было принести жертву за все сообщество; тогда этот недосмотр будет прощен (ст. 25,26) и не последует никакого заслуженного наказания, сопровождающегося государственным судом.
|
|||
|
|
|||
|
# И будет им прощено
|
|||
|
|
|||
|
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «Я прощу их».
|
|||
|
|
|||
|
# Приношение в жертву
|
|||
|
|
|||
|
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «что они сделали с помощью огня» или «что они сожгли на алтаре».
|