ru_tn/num/15/11.md

14 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Так следует делать при каждом приношении быка, барана и ягнёнка из овец или коз.
כָּ֣כָה יֵעָשֶׂ֗ה לַשֹּׁור֙ הָֽאֶחָ֔ד אֹ֖ו לָאַ֣יִל הָאֶחָ֑ד אֹֽו־לַשֶּׂ֥ה בַכְּבָשִׂ֖ים אֹ֥ו בָעִזִּֽים׃
"Так должен делать для быка (тельца, вола) одного, или барана одного, или для ягненка из овец или коз."
אֶחָד: один, единственный, единый, первый.
Это требовалось при каждой жертве, приносимой либо отдельным человеком, либо за счет общества. Отметьте: наши религиозные служения должны следовать определенным правилам, в том числе касающимся соотношения.
# Так следует делать
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «Вы должны сделать это так».