15 lines
3.7 KiB
Markdown
15 lines
3.7 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Три вида проступков, требовавших жертвоприношения за грех (5:1-6). Связь стихов 1-13 с контекстом в целом служит предметом спора между богословами. Некоторые из них полагают, что этими стихами начинается закон о жертвоприношениях за вину. Другие считают, что стихи 1-13 являются переходными между правилами о приношениях за грех и за вину, которые, по их мнению, были, в сущности, одним и тем же. Однако имеются соображения в пользу явного различия между этими двумя видами жертвоприношений.
|
|||
|
К примеру, здесь жертвенное животное должно было быть «овцой или козой» (стих 6), т. е. соответствовать типичному приношению за грех (4:28,32), тогда как во искупление вины требовалось принести барана («овна»); 5:15,18; 6:6. О выплате дополнительной компенсации, которая была отличительной особенностью приношения за вину, тут не упоминается. Да и называется жертва вполне недвусмысленно «жертвой за грех» (5:6-9,11,12).
|
|||
|
Таким образом стихи 1-13 следует рассматривать как дополнение к закону о приношении за грех. В первом разделе (стихи 1-6) указывается на четыре вида проступков, во искупление которых требовалось принести жертву за грех. Во всех этих четырех случаях грех являлся следствием небрежности или, может быть, забывчивости, так что они попадают в общую категорию непредумышленных, непреднамеренных согрешений (хотя слова «по ошибке» в стихах 1-6 и не встречаются).
|
|||
|
|
|||
|
# Если кто-то согрешит в том, что слышал сказанное проклятие, был свидетелем, видел или знал, но не сообщил об этом, то он будет виновен.
|
|||
|
|
|||
|
וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
|
|||
|
"Если кто согрешит и послушает голос клятвы и он (был) свидетелем, или видел, или знал, если не известил, понесет преступление своё."
|
|||
|
חטא: промахиваться (мимо цели); 2. грешить; 3. ошибаться; 4. провиниться, быть виновным.
|
|||
|
נשא: поднимать; 2. нести; 3. содержать; 4. прощать.
|
|||
|
עָוֹן: преступление, беззаконие; 2. вина; 3. наказание.
|
|||
|
Возможно, подразумевалось, что человек, который не сообщил о произнесенном вслух проклятии, услышанном им, не сделал этого по нерадивости.
|