8 lines
681 B
Markdown
8 lines
681 B
Markdown
|
# умножил у дочери Иуды печаль и плач
|
|||
|
|
|||
|
Слова «печаль» и «плач» могут быть выражены как глаголы. Альтернативный перевод: «Он заставлял все больше и больше людей Иудеи скорбеть и оплакивать» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# дочери Иуды
|
|||
|
|
|||
|
Это поэтическое название Иерусалима, о котором здесь говорится как о женщине. Альтернативный перевод: "Иуда" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|