ru_tn/isa/58/02.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-28 16:52:42 +00:00
# Досл. перевод
«Меня день [ото] дня ищут они и знания путей Моих (=знать пути Мои) желают они, как/словно племя, которое праведность/правду делает и суд/справедливость (=закон) Бога (Элохим) его (=своего) не оставляет. Просят/вопрошают они [у] Меня судов/решений праведности (= …справедливых решений), близости Бога (Элохим) желают они».
2021-06-02 15:34:54 +00:00
# хотят знать Мои пути
То есть "хотят знать, что Я хочу, чтобы они делали".
# как будто
Союз "как будто" означает, что израильтяне лишь изображали, что они - "народ, который поступает праведно", на самом деле таковыми не являясь. Альтернативный перевод: "Они делают это, чтобы все думали, что они - народ, который поступает праведно".
# Они спрашивают Меня о справедливых судах
То есть "Они просят Меня, чтобы Я справедливо наказал грешников и вознаградил праведников".