12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# он Мой избранный сосуд
|
|||
|
|
|||
|
"избранный сосуд" означает нечто, отделённое от остального для определенной цели. Альтернативный перевод: "Я избрал Его, чтобы он служил Мне" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# чтобы провозглашать Моё имя
|
|||
|
|
|||
|
Буквально "чтобы нести Моё имя". Это выражение означает говорить об Иисусе, проповедовать Его. Альтернативный перевод: "чтобы говорить обо Мне" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# перед народами, царями и сыновьями Израиля
|
|||
|
|
|||
|
здесь перечислены три категории: "народы" - так назывались не-евреи, язычники; "цари" - это высокопоставленные люди, властители; "сыновья Израиля" - это евреи.
|