ru_tn/mic/07/19.md

12 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Ты бросишь все наши грехи в морскую пучину
Речь идёт о Боге (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]).
# все наши грехи
"Наши" - то есть Михея и израильского народа (не Бога) (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]).
# Он опять помилует нас и сотрёт наши беззакония. Ты бросишь все наши грехи в морскую пучину.
Грехи и беззакония сравниваются с тяжёлым грузом. Альтернативный перевод: "Ты уничтожишь все наши грехи и преступления" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).