12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Общая информация:[](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/35.md
|
|||
|
|
|||
|
# %D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B0%D1%8F-%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F)
|
|||
|
|
|||
|
Царь Давид продолжает говорить от имени Соломона как о том, кто станет царём.
|
|||
|
|
|||
|
# сядет на мой трон[](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/35.md
|
|||
|
|
|||
|
# %D1%81%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%82-%D0%BD%D0%B0-%D0%BC%D0%BE%D0%B9-%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD)
|
|||
|
|
|||
|
Слова «сидеть на троне» используются как метоним царя в [1 Kings 1:13](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/13.md), [1 Kings 1:17](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/17.md), и [1 Kings 1:30](https://git.door43.org/ru_gl/ru_tn_1lv/src/branch/master/1ki/01/30.md). Здесь Давид говорит о Соломоне буквально, физически сидящем на троне.
|