16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
## Предложение - связка:
|
|||
|
|
|||
|
"Иисус продолжает говорить о том, как войти в Божье Царство. Здесь представлен конец этой речи".
|
|||
|
|
|||
|
а сами будете изгнаны прочь
|
|||
|
|
|||
|
"но сами будете изгнаны оттуда". Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "когда Бог выгонит вас оттуда" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
|||
|
|
|||
|
Плач и скрежет зубов
|
|||
|
|
|||
|
Это символические действия, указывающие на сожаление и скорбь. Альтернативный перевод: "Вы начнёте скрежетать зубами и рыдать от великой скорби" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]).
|
|||
|
|
|||
|
Когда вы увидите
|
|||
|
|
|||
|
Иисус продолжает говорить о тех, кто не сможет войти в Божье Царство. а сами будете изгнаны прочь "но сами будете изгнаны оттуда". Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "когда Бог выгонит вас оттуда" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|