13 lines
1.2 KiB
Markdown
13 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Над собой она имела царя - ангела бездны
|
|||
|
|
|||
|
Альтернативный перевод: "И царь саранчи - ангел Бездны".
|
|||
|
Бездны
|
|||
|
ἄβυσσος: бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов).
|
|||
|
Бездна - крайне глубокая и узкая дыра. Возможные значения: 1) у этой дыры нет дна, она уходит в бесконечность; или 2) эта дыра такая глубокая, что кажется, будто у неё нет дна. Смотрите, как вы перевели эту фразу в [Откр. 9:1](../09/01.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Аввадон... Аполлион
|
|||
|
|
|||
|
Оба названия означают «Губитель».
|
|||
|
Ἀβαδδών: Аваддон (ангел Разрушитель, в Отк 9:11 перев. на греч. Аполлион, см.623 (Ἀπολλύων).
|
|||
|
Ἀπολλύων: Аполлион (букв. Разрушитель; греч. перев. евр. 03 (Ἀβαδδών)).
|