ru_tn/psa/026/003.md

18 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-25 14:40:42 +00:00
# Если ополчится против меня войско, моё сердце не убоится. Если пойдут на меня войной, и тогда я буду надеяться.
אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בֹוטֵֽחַ׃
"Если расположится лагерем против меня полчище (войско), не убоится сердце моё; если восстанет против меня война, в этом я буду уповать."
חנה: располагаться шатрами или станом, ставить лагерь.
מַחֲנה: лагерь, стан; 2. полчище, войско, ополчение.
קום: вставать, восставать, стоять, подниматься.
בטח: уповать, полагаться.
# Если ополчится против меня войско
«Хотя если армия нападёт против меня».
# Моё сердце не испугается
Здесь «сердце» представляет собой человека.
Давид надеется и верит в то, что и целый полк врагов не одолеет его, потому что на его стороне Господь.