ru_tn/mat/23/30.md

12 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Во времена наших отцов.
Букв.: "во дни наших отцов". Возможный перевод: «во времена наших праотцов».
# Не были бы их сообщниками.
Сущ. κοινωνός: (со)товарищ, (со)участник, причастник, сотрудник, сообщник. Или: «не участвовали бы с ними».
# В пролитии крови.
Букв.: "в крови пророков". Здесь под «кровью» подразумевается жизнь. Пролить кровь означает убить. Альтернативный перевод: «в убийстве» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).