13 lines
1.2 KiB
Markdown
13 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Народ, сидящий во тьме
|
|||
|
|
|||
|
15-й и 16-й стихи можно объединить: «В земле Завулона и Неффалима... народ, сидящий во тьме, увидел яркий свет".
|
|||
|
|
|||
|
# Народ, сидящий во тьме, увидел яркий свет
|
|||
|
|
|||
|
Матфей цитирует Ис. 42:7.
|
|||
|
Слово "тьма" в данном контексте является метафорой, означающей "незнание истины о Боге", а слово "свет" употребляется в значении "истинное Божье послание, спасающее людей от грехов" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
# Свет засиял сидящим в стране и в тени смерти
|
|||
|
|
|||
|
Это повторение уже сказанного. Данное предложение, как и предыдущее, является метафорой. Речь идёт о людях, которые не знают Бога: им угрожала смерть и вечное разделение с Богом (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|