12 lines
1.2 KiB
Markdown
12 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Соединяющее заявление:
|
|||
|
|
|||
|
Начало новой поэмы. Здесь автор говорит о страданиях, которые пережил его народ. Он говорит о них, как будто Бог лично напал только на него. Тем не менее, писатель намерен говорить за всех в городе. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# человек, испытавший горе
|
|||
|
|
|||
|
Здесь «испытавший» представляет пережил. Альтернативный перевод: «те, кто страдал» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# от жезла Его гнева
|
|||
|
|
|||
|
«От жезла» означает быть наказанным жезлом. Автор говорит о Божьем наказании, как будто Бог наказал его жезлом. Альтернативный перевод: «потому что Господь был очень разгневан и наказал жезлом» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|