20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
О городе Сионе говорят как о человеке. В Плаче Иеремии Сион и Иерусалим - это имена, используемые для обозначения одного и того же города. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# Плачут пути Сиона
|
|||
|
|
|||
|
Автор говорит о путях, которые ведут к скорби Сиона, как если бы они были людьми. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# праздник
|
|||
|
|
|||
|
«праздники, которые Бог велел им праздновать»
|
|||
|
|
|||
|
# Все его ворота опустели
|
|||
|
|
|||
|
Слово «его» относится к Сиону. Альтернативный перевод: «Все врата Сиона пусты» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# девушки печальны, горько и ему самому
|
|||
|
|
|||
|
Здесь о людях Сиона, находящихся в бедственном положении, говорят, что они были несчастным людьми. Альтернативный перевод: «Девы Сиона печальны, а люди его отчаиваются» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|