ru_tn/jer/06/07.md

12 lines
969 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Как источник выливает из себя воду, так он источает из себя зло
Здесь "этот город продолжает порождать зло" представляет людей в городе, продолжающих делать злые дела. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# В нём слышно насилие и грабёж
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Я слышу насилие и беспорядок в нем» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# перед Моим лицом — скорбь и раны
Эти вещи «перед» лицом Божьим символизируют его видение. Альтернативный перевод: «Я постоянно вижу болезни и раны» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])