16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Вот, он поднимается подобно облакам
|
|||
|
|
|||
|
Слово «он» относится к вражескому царю и его армии. О больших размерах армии говорят как о гигантских грозовых облаках. Альтернативный перевод: «Вот, великие армии, такие как гигантские облака, собираются, чтобы атаковать» или «Вот, великие армии собираются, чтобы атаковать» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# его колесницы, как вихрь
|
|||
|
|
|||
|
О колесницах врагов говорят как о вихре. Вихри могут быть шумными, разрушительными и быстрыми. Альтернативный перевод: «грохот их колесниц похож на жестокий вихрь» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Горе нам
|
|||
|
|
|||
|
"Это ужасно"
|
|||
|
|
|||
|
# Мы будем разорены
|
|||
|
|
|||
|
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «потому что они опустошат нас» или «потому что они уничтожат нас всех» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|