16 lines
1002 B
Markdown
16 lines
1002 B
Markdown
|
# Пришли цари и сразились. Сразились цари Ханаана
|
|||
|
|
|||
|
Речь идёт не просто о царях, но также об их армиях. Альтернативный перевод: "цари и их армии сразились. Сразились цари Ханаана и их войска" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|
|||
|
|
|||
|
# сразились
|
|||
|
|
|||
|
Имеется в виду "они сразились" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]).
|
|||
|
|
|||
|
# в Фанаахе у вод Мегиддонских
|
|||
|
|
|||
|
Это места. См. [Судей 1:27](../01/27.md).
|
|||
|
|
|||
|
# но не получили прибыли серебра
|
|||
|
|
|||
|
Под "серебром" подразумеваются "награбленные сокровища". Альтернативный перевод: "но не смогли захватить ни серебра, ни других ценностей" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|