12 lines
1.2 KiB
Markdown
12 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Но вы не захотели идти и не повиновались повелению Господа, вашего Бога.
|
|||
|
|
|||
|
וְלֹ֥א אֲבִיתֶ֖ם לַעֲלֹ֑ת וַתַּמְר֕וּ אֶת־פִּ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
|
|||
|
"И вы не захотели идти, и были непокорными повелению Господа, Бога вашего."
|
|||
|
אבה: хотеть, желать.
|
|||
|
מרה: противиться, быть непокорным, упорствовать, упрямиться.
|
|||
|
В трусости своей народ воспротивился Господу и стал роптать против Него (сравните Исх. 15:24; 16:2; 17:3). Здесь пример того, насколько умышленно греховный и дерзкий настрой ума искажает представление человека о Боге.
|
|||
|
|
|||
|
# Но вы не захотели идти
|
|||
|
|
|||
|
Бог повелел израильтянам атаковать и уничтожить аморреев, но израильтяне испугались и отказались сражаться с ними.
|