12 lines
822 B
Markdown
12 lines
822 B
Markdown
|
# сорок один год... семнадцать лет
|
|||
|
|
|||
|
«41 год... 17 лет» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# чтобы там пребывало Его имя
|
|||
|
|
|||
|
Досл. «чтобы Он поставил там Своё имя». Возможные значения этой фразы: 1) метонимия со значением «обитать». Альтернативный перевод: «чтобы Он там обитал»; 2) идиома, означающая обладание. Альтернативный перевод: «чтобы он принадлежал Ему» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Наама
|
|||
|
|
|||
|
Это женское имя. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|