12 lines
934 B
Markdown
12 lines
934 B
Markdown
|
Она родит Сына. Бог открывает Иосифу через ангела, что у Марии родится мальчик.
|
|||
|
|
|||
|
ты дашь Ему имя.
|
|||
|
|
|||
|
"Ты дашь Ему имя" или "ты назовёшь Его".
|
|||
|
|
|||
|
потому что Он спасёт.
|
|||
|
|
|||
|
Вы можете добавить сноску и пояснить, что имя "Иисус" переводится как "Господь спасает" - евр. Иешуа.
|
|||
|
|
|||
|
Своих людей. То есть евреев/иудеев. В греч. тексте употребляется сл. ЛАОС - "народ". от их грехов. Акцент здесь на том, что Младенец принесёт Своему народу духовное освобождение (см. Ис. 20:28, 26:22), а не избавление от языческих захватчиков, как думали многие иудеи.
|