ru_tn/3jn/01/01.md

20 lines
3.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Общая информация:
Первые строки письма не похожи на таковые в большинстве других новозаветных посланий тем, что не содержат обычные для них пожелания "благодати и мира". Однако заканчивается послание словами "мир тебе" (стих 14). Это послание носит личный характер, потому что адресовано конкретному человеку - Гаю. Поэтому все личные местоимения.
## От старейшины — дорогому Гаю, которого я люблю в истине
Ὁ πρεσβύτερος Γαΐῳ τῷ ἀγαπητῷ, ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ - "Пресвитер (старейшина) Гаю возлюбленному, которого я люблю в истине".
"Старец / пресвитер/ старейшина" (вступление) кратко, но сердечно обращается к тому, кому пишет это послание.
# Гаю
Гаю Имя "Гай" было популярно в Римской империи и несколько раз встречается в НЗ (Деян. 19:29; 1 Кор. 1:14). Неизвестно, кто был этот Гай, но из послания понятно, что он занимал руководящий пост в местной церкви.
## которого я люблю
Возлюбленный (от греческого глагола агапо - люблю) выражает здесь дух той христианской любви, которой определялось отношение к Гаию со стороны апостола. Этим-то духом, хотел он, чтоб руководствовался и Гай в своем отношении к странствующим проповедникам - таким, как упоминаемый тут Димитрий.
Еще три раза апостол обращается к Гайю с тем же словом возлюбленный (стихи 2,5,11). Слова я люблю по истине, т. е. "в истине", свидетельствуют, что любовь апостола была неподдельной, соответствовавшей Божией истине. И такой же должна была быть христианская любовь Гаия, выражаясь в гостеприимстве, прославлявшем истину (стих 8). Как и в предыдущих двух посланиях, в этом преобладает озабоченность тем, чтобы любовь и истина проявлялись в повседневной жизни христиан (пять раз повторяется слово "истина" в этом небольшом письме: стихи 1,3,4,8,12); слова "люблю" и "любовь" находим в стихах 1 и 6.