16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Связующее утверждение:
|
|||
|
|
|||
|
В стихе 11 автор начинает свое третье предупреждение. Он предупреждает верующих, что они все еще не достаточно зрелые, и побуждает их изучать Божье слово, чтобы отличать добро от зла.
|
|||
|
|
|||
|
# Достигнув совершенства
|
|||
|
|
|||
|
Данная фраза означает зрелость и способность почитать Бога во всех аспектах своей жизни. См. также Евр. 2:10.
|
|||
|
|
|||
|
"Иисус всегда был безгрешным (см. также 4:15).
|
|||
|
|
|||
|
Здесь речь - о том, что Искупителем людей Он стал после своих страданий на кресте и смерти, Пройдя через это, Он в полной мере принял на Себя служение первосвященника".
|
|||
|
|
|||
|
# Стал источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
|
|||
|
|
|||
|
αἴτιος: виновник, причина, первопричина.Альтернативный перевод: «теперь Он спасает всех, кто повинуется Ему, и дарует им вечную жизнь». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|