ru_tn/zec/10/03.md

8 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Мой гнев загорелся на пастухов, и Я накажу козлов, потому что Господь Саваоф посетит Своё стадо, дом Иуды, и поставит их как Своего славного коня на войну.
עַל־הָֽרֹעִים֙ חָרָ֣ה אַפִּ֔י וְעַל־הָעַתּוּדִ֖ים אֶפְקֹ֑וד כִּֽי־פָקַד֩ יְהוָ֨ה צְבָאֹ֤ות אֶת־עֶדְרֹו֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה וְשָׂ֣ם אֹותָ֔ם כְּס֥וּס הֹודֹ֖ו בַּמִּלְחָמָֽה׃
"На пастухов воспламенился гнев Мой, и козлов Я накажу, потому что посетит Яхве Саваоф стадо Свое, дом Иуды, и Он поставит их, как коня славного Своего на войну."
חרה: разжигать, воспламенять.
פקד: посещать (с благословениями или судом), обращать внимание или взор, призреть.
Под «пастырями» в стихе 3, как и под «козлами», могут пониматься как разного рода «начальники» и руководители из еврейской же среды, так и чужеземные правители, которым евреи вынуждены были подчиняться. Гнев Божий и наказание Его обрушатся на них, возвещает Захария.