12 lines
2.0 KiB
Markdown
12 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Разве не те же слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда Иерусалим был населён и спокоен, а города вокруг него, южная земля и низменность были населены?
|
|||
|
|
|||
|
הֲלֹ֣וא אֶת־הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤א יְהוָה֙ בְּיַד֙ הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֔ים בִּהְיֹ֤ות יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ יֹשֶׁ֣בֶת וּשְׁלֵוָ֔ה וְעָרֶ֖יהָ סְבִיבֹתֶ֑יהָ וְהַנֶּ֥גֶב וְהַשְּׁפֵלָ֖ה יֹשֵֽׁב׃
|
|||
|
"Разве не слова (такие) провозглашал Господь через пророков прежних, когда был Иерусалим населённым и безопасным? И города вокруг него, и Негев (юг) и низменность были заселены"?
|
|||
|
שָלֵו: спокойный, безопасный, мирный, благоденствующий, беззаботный, беспечный.
|
|||
|
יֹשֶׁ֣בֶת וּשְׁלֵוָ֔ה: населенный и безопасный.
|
|||
|
שְפֵלָה: низменность, низкое место, долина.
|
|||
|
|
|||
|
# Через прежних пророков
|
|||
|
|
|||
|
В дополнение к сказанному заметим, что в стихе 6 под «постом седьмого месяца» подразумевался не тот, установленный Богом в ежегодный День очищения (тоже приходившийся на седьмой месяц; Лев. 16:29,31; 23:26-32), а тот, что опять-таки установили сами иудеи в поминовение иудейского губернатора Годолии, убитого в гражданской распре уже после падения Иерусалима (Иер. 41:2).
|