9 lines
1.6 KiB
Markdown
9 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Радуйся и веселись, дочь Сиона! Потому что Я приду и поселюсь посреди тебя, — говорит Господь.
|
|||
|
|
|||
|
רָנִּ֥י וְשִׂמְחִ֖י בַּת־צִיֹּ֑ון כִּ֧י הִנְנִי־בָ֛א וְשָׁכַנְתִּ֥י בְתֹוכֵ֖ךְ נְאֻם־יְהוָֽה׃
|
|||
|
"Ликуй и веселись (радуйся), дочь Сиона! Потому что, вот, Я приду и буду пребывать (жить) посреди тебя, говорит Яхве."
|
|||
|
רנן: кричать (от радости или от горя), восклицать, ликовать.
|
|||
|
שמח: радоваться, веселиться, торжествовать.
|
|||
|
שכן: обитать, пребывать, жить, населять.
|
|||
|
Непосредственно с этим предсказанием Захария обращался к тому «остатку», который уже возвратился в Иерусалим. Но опять-таки причина для ликования и веселья, к которым он призывал дщерь Сиона, крылась не столько в их времени и обстоятельствах, сколько в мессианском будущем, когда земля готова будет встретить Господа Иисуса Христа как своего Царя. Ведь именно тогда поселится Господь среди еврейского народа, взойдя для управления землею на трон Давидов.
|