20 lines
1.5 KiB
Markdown
20 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# О, как прекрасны твои ноги в сандалиях
|
|||
|
|
|||
|
Возможно, невеста танцует (см. [Песнь Песней 6:13](https://v-mast.com/events/06/13.md)). Альтернативный перевод: "Твои ноги так прекрасны в сандалиях, когда ты танцуешь" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
|||
|
|
|||
|
# знатная дочь
|
|||
|
|
|||
|
Возможное значение - "твой характер так благороден".
|
|||
|
|
|||
|
# Изгиб твоих бёдер, как ожерелье
|
|||
|
|
|||
|
Форма бёдер невесты напоминает жениху драгоценный камень, вырезанный искусным мастером. Альтернативный перевод: "Изгибы твоих бедер прекрасны, как прекрасны изгибы драгоценного камня, огранённого искусным мастером" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]).
|
|||
|
|
|||
|
# твоих бёдер
|
|||
|
|
|||
|
Бедро - это часть ноги от коленного сгиба до таза.
|
|||
|
|
|||
|
# дело рук искусного мастера
|
|||
|
|
|||
|
"Дело рук" - значит "произведение искусства". Альтернативный перевод: "произведение искусства умелого мастера", "шедевр опытного мастера" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|