ru_tn/psa/079/009.md

9 lines
961 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-25 14:40:42 +00:00
# Ты перенёс виноградную лозу из Египта, изгнал народы и посадил её
גֶּ֭פֶן מִמִּצְרַ֣יִם תַּסִּ֑יעַ תְּגָרֵ֥שׁ גֹּ֝ויִ֗ם וַתִּטָּעֶֽהָ׃
"Лозу виноградную вырвал из Египта, изгнал народы и посадил её".
נסע: вырывать, выдёргивать, вытягивать; 2. отправляться, двигаться, снимать (лагерь), быть вырванным, быть выдернутым, быть снятым (о палатке).
גּרש: изгонять, выгонять.
נטע: насаждать; перен. устраивать, создавать; 2. вбивать (гвоздь), быть посаженным.
Автор изображает Израиля как виноградную лозу, перенесенную Богом из Египта.