11 lines
1.3 KiB
Markdown
11 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Пока я молчал, обветшали мои кости от моих ежедневных стонов
|
|||
|
|
|||
|
כִּֽי־הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כָּל־הַיֹּֽום׃
|
|||
|
"Потому что молчал я, и обветшали кости мои и стон мой (был) всякий день".
|
|||
|
חרש: молчать, замолчать, безмолвствовать.
|
|||
|
בלה: обветшать, состариться. שְאָגה: стон, стенание, вопль.
|
|||
|
|
|||
|
# Пока я молчал (не исповедовался)
|
|||
|
|
|||
|
Стихи 3-5 говорят о воспоминаниях автора, что, пока он молчал, не каялся – не находил себе места от мук совести, «стенал» денно и нощно, и от переживаний крайне ослаб физически (обветшали кости его, свежесть его исчезла; стихи 3-4). Он чувствовал над собой «тяжесть руки Божией», или, что тоже самое, тяготение гнева Его над собой. Но вот Давид открыл Господу… грех свой, и Он снял с него вину греха его.
|