8 lines
1.0 KiB
Markdown
8 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Пусть не разливаются твои источники по улице, потоки вод по площадям.
|
|||
|
|
|||
|
Здесь слова «источники» и «потоки вод», вероятно, являются эвфемизмами для мужского семени. Возможные значения этих метафорических фраз: 1) спать с женщиной, не являющейся женой, это как позволять течь воде по улицам, или 2) иметь детей от женщины, не являющейся женой, это как позволять течь воде по улицам. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# по площадям
|
|||
|
|
|||
|
Открытые площадки в городе, где пересекаются две или более улицы. Общественное место для людей, чтобы встречаться и разговаривать.
|